(21) 2730 – 6952 Seg – Sex 8:00 – 15:00
Solicite Orçamento
para Tradução
  • PhD in Microbiology, 10 anos de exp

     1/4Venho a trabalhando com a Ulatus e tem sido uma grande experiência. Normalmente, as atribuições são compatíveis com a minha especialização ou são muito interessantes. A carga de trabalho varia a cada mês; às vezes, eu tenho muitas atribuições, e outras vezes, eu tenho quase nenhum. Comunicação é, definitivamente, uma das melhores habilidades que os gerentes de projeto na Ulatus podem ter. O procedimento de pagamento é muito eficiente.

    J.M. PhD in Microbiology, 10 anos de exp
  • PhD in Muscle Biology,  43 anos de exp

     2/4Comecei a trabalhar como freelance juntamente com o Team Project Management (PMT) da Ulatus desde novembro de 2014. A maioria das atribuições atendem a minha experiência na área do assunto. O mecanismo de feedback é eficientemente operado pelos membros da equipe quanto às minhas dúvidas e solicitações. Uma vez que o procedimento de pagamento é estabelecido, o pagamento é precisamente depositado na minha conta bancária. Os membros da equipe gerenciam o trabalho muito bem e mantem a consistência e flexibilidade para todas as atribuições que recebi até agora.

    T. K. PhD in Muscle Biology, 43 anos de exp
  • Bachelor of Science in Biopsychology, 7 anos de exp

     3/4A melhor coisa sobre trabalhar com a Ulatus é a quantidade de trabalho que eu recebo. Eles sempre me oferecerem um trabalho interessante que coincide com a minha experiência. Se eu não posso lidar com a carga de trabalho, a equipe da Ulatus é muito flexível e acolhedora. Na minha experiência, a Ulatus tem sido nada mais que profissional e cortês em nossa comunicação, e trabalhar com eles como freelancer tem sido um grande prazer.

    F.W. Bachelor of Science in Biopsychology, 7 anos de exp
  • PhD Immunopathology, 11 anos de exp

     4/4Eu estou trabalhando com Ulatus como um tradutora freelancer / Verificardora desde setembro de 2014.

    Estou muito contente de estar trabalhando com esta grande equipe de profissionais. As solicitações são sempre interessantes. Eu recebo feedback do meu supervisor em uma base regular. A flexibilidade e coerência do trabalho são pontos muito bons a serem considerarados! Eu nunca tive problemas com quaisquer atribuições ou pagamentos. Todas as minhas perguntas sobre os procedimentos no nosso site ou atribuições são prontamente respondidas. Eu só tenho grandes coisas a dizer sobre esta empresa. É um prazer trabalhar para Ulatus.

    C. M. PhD Immunopathology, 11 anos de exp
HomeTradutoresOportunidades de TrabalhoCiências da Vida

Tradutor em Ciências da vida - Português para Inglês e Inglês para Português

Tradutor Portugues Inglês

Serviço – Traduções de Português para Inglês e Inglês para Português
Categoria – Tradução Acadêmica
Disciplina – Ciências da Vida

O setor de Ciências da Vida é um segmento em crescimento, com várias organizações que trabalham no avanço da P & D (pesquisa e desenvilmento) e trazendo soluções inovadoras relacionadas aos cuidados com a saúde. Ciência da Vida abrange diversas disciplinas, mas o objetivo comum dos profissionais individuais e os institutos ou organizações afiliadas neste campo é estabelecer uma presença local e internacional.

Nós estamos buscando para contratar profissionais para o trabalho de tradução on-line de Português para Inglês e Inglês para Português com adequada experiência e especialização sobre o assunto de Ciências da Vida.

Os tradutores precisam fornecer representações fiéis através de uma gama de documentos, tais como manuscritos originais da pesquisa, informações clínicas, testes de drogas, relatórios de segurança, etc., recebidos de organizações acadêmicas, bem como de indústrias das Ciências da Vida. Uma compreensão aprofundada de aspectos técnicos, bem como habilidades linguísticas elevados são primordiais ao fornecimento de uma tradução confiável e de alta qualidade.

Temos uma equipe altamente qualificada de tradutores em ciências da vida e estamos à procura de tradutores talentosos para se juntarem à nossa equipe mundial de tradução Português <> Inglês.

Candidate-se conforme sua área de especialização!

Ciências da Vida é uma disciplina ampla. Os tradutores são altamente especializados e estão confortáveis trabalhando em suas áreas específicas de especialização. No Ulatus, estamos contratando para as seguintes sub-disciplinas no âmbito das ciências da vida:

  • Agricultura
  • Bioquímica
  • Bioengenharia
  • Biociência
  • Botânica
  • Biociência Ambiental
  • Ciência Forense
  • Genética
  • Microbiologia
  • Neurociência
  • Patologia
  • Ciência Farmacêutica
  • Biociência Social
  • Zoologia

Os candidatos são avaliados tanto pelas suas competências linguísticas como pela experiência sobre o assunto.

Critérios de elegibilidade

  • Experiência mínima de 3 anos em Tradução Acadêmica trabalhando em emprego de tradução Português <> Inglês
  • Ser nativo no Português / Inglês e ter habilidades comprovadas no Inglês / Português
  • Possuir, ao menos, um diploma de bacharelado em uma das disciplinas sobre Ciências da Vida mencionadas acima ou áreas afins
  • Certificação em tradução e / ou tradução acadêmica é preferido.
  • Conhecimento sobre a ferramenta CAT (CAT tool) será um adicional

Quem pode candidatar-se?

Nossa empresa está comprometida com os mais altos níveis de qualidade da tradução e esperamos que nossos tradutores independentes estejam no mesmo patamar. Se você

  • está enquadrado no(s) tema(s) da área de Ciências da Vida acima referidos e tem a experiência de tradução,
  • tem domínio sobre idiomas português e inglês,
  • está procurando emprego de tradução online, e
  • quer a flexibilidade de trabalhar em empregos de tradução a partir de casa,

Então, candidate-se para os nossos empregos de tradução on-line.



Candidate-se agora

Academic translation and publishing support Request a quote