Author: rafael.gomes@crimsoni.com
Page 2/3
Desafios da tradução – Quando costumes não podem ser traduzidos
Quando culturas se chocam, as repercussões podem ser bem sérias. Parte do processo de globalização e localização dos…
Continue Reading
Seis documentos que exigem tradução
Ao contrário do que muita gente imagina, nem todo mundo fala inglês. Para morar em outro país e…
Continue Reading
Básicos da tradução: um serviço de tradução é um custo ou um investimento?
Quando você tomou a decisão de traduzir seu trabalho com certeza examinou e revisou todos os custos do…
Continue Reading
A importância de uma terminologia consistente
A terminologia consistente é parte essencial de projetos que envolvem documentos científicos e legais. Essa característica aumenta a…
Continue Reading
TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS – DIFERENÇAS ENTRE O PORTUGUÊS BRASILEIRO E EUROPEU
O Português é a quinta língua mais comum no mundo e é falado em diversas partes do mundo….
Continue Reading
Tradução e especialização
No momento de contratar um serviço de tradução, há uma série de questões com as quais você deve…
Continue Reading
Quem é quem no processo de tradução?
Muitos clientes não sabem, mas o valor que uma empresa de tradução estabelece não remunera apenas o trabalho…
Continue Reading
ULATUS LANÇA SERVIÇO DE TRADUÇÃO NA TURQUIA
Líder em Serviços Linguísticos para Acadêmicos leva seus serviços premiados de Tradução para o Inglês aos Pesquisadores Turcos Istambul,…
Continue Reading
Tradução, Internacionalização ou Localização?
Ao escolher um serviço de tradução, uma das questões mais importantes a se fazer é se você precisa…
Continue Reading
Tradução Para O Português – Diferenças Entre O Português Brasileiro E Dos Outros Países Lusófonos
O Português é a quinta língua mais comum no mundo e é falado em diversas partes do mundo….
Continue Reading