Ulatus Brasil Blog Uma marca do grupo Crimson Interactive Inc.

  • Home
  • Ulatus Blog
  • Serviços de Tradução
Home » Category Archives: 'Cultura da tradução'
  • Home
  • Ulatus Blog
  • Serviços de Tradução

Category: Cultura da tradução

Page 1/2

Uma tradução ruim pode custar o seu dinheiro e a sua reputação

July 21, 2017

Recentemente, a Google revelou seu plano de criar “tradutores universais”. A intenção é permitir que o usuário fale…
Continue Reading

Marcas Globalizadas

July 19, 2017

Quando uma empresa deseja internacionalizar seus serviços, ela precisa considerar alguns fatores. Além das diferenças linguísticas, haverá um…
Continue Reading

Tradução e Etiqueta: só uma formalidade?

July 12, 2017

Você, um indivíduo nascido em meio à tecnologia, já imaginou como eram escritas as cartas dirigidas aos imperadores…
Continue Reading

Desafios da tradução – Quando costumes não podem ser traduzidos

June 28, 2017

Quando culturas se chocam, as repercussões podem ser bem sérias. Parte do processo de globalização e localização dos…
Continue Reading

Tradução Para O Português – Diferenças Entre O Português Brasileiro E Dos Outros Países Lusófonos

October 31, 2016

O Português é a quinta língua mais comum no mundo e é falado em diversas partes do mundo….
Continue Reading

A importância de uma terminologia consistente

September 27, 2016

A Terminologia consistente é parte essencial de projetos que envolvem documentos científicos e legais. Essa característica aumenta a…
Continue Reading

Globalização e Tradução: Mais exposição da marca, maior faturamento.

July 20, 2016

Em 2014, a CSA Research, realizou uma pesquisa com mais de 3 mil consumidores online distribuídosem 10 países…
Continue Reading

The Dangers of Machine Translation

Os perigos da Tradução Automática

February 28, 2016

Qualquer pessoa que estude uma língua estrangeira sabe que ferramentas como Google Translate, Bing Translator, Babelfish e similares…
Continue Reading

accurate-inventory-forecasting1

Tradução: Chegar perto é diferente de acertar

February 27, 2016

Saber escrever e falar algo em outro idioma pode ser útil quando precisamos aprender uma segunda língua. Há…
Continue Reading

The Importance of Culture in Translation

A importância da cultura em uma tradução

February 26, 2016

A linguagem é fruto da cultura, por isso o significado das palavras está sempre relacionado ao contexto cultural….
Continue Reading

  • 1
  • 2
  • Next →
  • ESTEJA ATUALIZADO COM AS TENDÊNCIAS DA TRADUÇÃO

    ÚLTIMAS POSTAGENS

    • As limitações dos tradutores automáticos para acadêmicos

      August 24, 2017

    • Os benefícios da extração de termos

      August 16, 2017

    • Trabalho ou paixão? A carreira de um tradutor profissional

      August 9, 2017

    • Quando o volume de trabalho dificulta as decisões

      August 2, 2017

    • Variantes de um mesmo idioma

      July 26, 2017

    CATEGORIAS DE ARTIGOS

    • Cultura da tradução
    • Localização
    • Problemas na Tradução
    • Profissional da Tradução
    • Revisão da Tradução
    • Tipos de Tradução
    • Tradução
    • Tradução Acadêmica
    • Tradução Automática
    • Tradução Científica
    • Tradução para o Inglês
    • Tradução para o Português
    • Tradução Profissional
    • Tradutor

    Aviso importante: As opiniões aqui expressas pelos blogueiros e aqueles que prestam comentários são exclusivamente deles e não refletem as opiniões da Crimson Interactive ou qualquer funcionário da empresa. A Crimson Interactive não é responsável pela precisão de quaisquer informações fornecidas pelos blogueiros. Embora todo o cuidado seja tomado para fornecer aos leitores as informações mais precisas e análises honestas, utilize o seu poder de apreciação antes de tomar quaisquer decisões com base nas informações contidas neste blog. O autor não irá compensá-lo de qualquer forma, se você sofrer uma perda / inconveniência / danos devido / ao fazer a utilização de informações contidas neste blog.

    Copyright © 2025 Ulatus Brasil Blog | Todos os direitos reservados.