Ulatus Brasil Blog Uma marca do grupo Crimson Interactive Inc.

  • Home
  • Ulatus Blog
  • Serviços de Tradução
Home » Category Archives: 'Tradução Profissional'
  • Home
  • Ulatus Blog
  • Serviços de Tradução

Category: Tradução Profissional

TEMPO, TRADUÇÃO E EDIÇÃO

July 4, 2017

Um texto informal pode ser traduzido automaticamente, desde que seja pós-editado por um tradutor, mas dissertações, artigos, livros…
Continue Reading

Tecnolgia-para-Tradução

Singularidade tecnológica e tradução automática

February 29, 2016

Os serviços de tradução automática ainda não são capazes de garantir a compreensão de todas as 7102 línguas…
Continue Reading

Qualitative Translation

Qualidade é fundamental no momento de contratar um tradutor

February 22, 2016

No mercado da tradução, qualidade significa que o texto será recebido pelo leitor como se tivesse sido escrito…
Continue Reading

business man anger shouting with money rain

O Custo de uma tradução errada

February 20, 2016

Quando empresas necessitam de um serviço de tradução para o projeto de um cliente novo ou para uma…
Continue Reading

Close-up of  hand holding pen with paper over pile of documents

O paradigma da pós-edição

February 19, 2016

A etapa de pós-edição da tradução refere-se ao processo de tornar mais legível e preciso um documento traduzido…
Continue Reading

Dúvida

A tradução é um serviço ou um produto?

February 17, 2016

Com o surgimento das ferramentas de tradução automática, qualquer pessoa com um computador conectado à internet pode realizar…
Continue Reading

banco-de-palavras

Os benefícios da extração de termos

February 6, 2016

Extrair a terminologia de um texto antes de realizar a tradução permite que os tradutores criem um glossário…
Continue Reading

ESTEJA ATUALIZADO COM AS TENDÊNCIAS DA TRADUÇÃO

ÚLTIMAS POSTAGENS

  • As limitações dos tradutores automáticos para acadêmicos

    August 24, 2017

  • Os benefícios da extração de termos

    August 16, 2017

  • Trabalho ou paixão? A carreira de um tradutor profissional

    August 9, 2017

  • Quando o volume de trabalho dificulta as decisões

    August 2, 2017

  • Variantes de um mesmo idioma

    July 26, 2017

CATEGORIAS DE ARTIGOS

  • Cultura da tradução
  • Localização
  • Problemas na Tradução
  • Profissional da Tradução
  • Revisão da Tradução
  • Tipos de Tradução
  • Tradução
  • Tradução Acadêmica
  • Tradução Automática
  • Tradução Científica
  • Tradução para o Inglês
  • Tradução para o Português
  • Tradução Profissional
  • Tradutor

Aviso importante: As opiniões aqui expressas pelos blogueiros e aqueles que prestam comentários são exclusivamente deles e não refletem as opiniões da Crimson Interactive ou qualquer funcionário da empresa. A Crimson Interactive não é responsável pela precisão de quaisquer informações fornecidas pelos blogueiros. Embora todo o cuidado seja tomado para fornecer aos leitores as informações mais precisas e análises honestas, utilize o seu poder de apreciação antes de tomar quaisquer decisões com base nas informações contidas neste blog. O autor não irá compensá-lo de qualquer forma, se você sofrer uma perda / inconveniência / danos devido / ao fazer a utilização de informações contidas neste blog.

Copyright © 2025 Ulatus Brasil Blog | Todos os direitos reservados.